ABOUT TRANSLATION AGENCY SERVICES翻訳代行について
「そもそも、お金をかけて翻訳代行を頼む必要があるのか」「ネットの翻訳機能で十分ではないのか」などの疑問を持っている方もいらっしゃると思います。
個人で少し翻訳する分には翻訳サイトの機能を使う程度で十分かもしれません。
しかし、翻訳サイトの精度は低く、本来の意味から遠く離れた翻訳になってしまうことも多々あります。
会社などで用いられる契約書などにこのようなものを使うわけにはいきません。
翻訳代行サービス業者では言語を完全に理解したプロが翻訳行うため、その精度は翻訳サイトの比ではありません。
FLOW翻訳の流れ
無料でお見積りをいたしますので、お気軽にご相談ください!
01
お問い合わせ
原稿をどのような目的で使用されるのか、また納期や納品方法について翻訳コーディネーターがご希望等を詳しく伺います。
02
お見積
使用目的によって、翻訳の流れを提案し同時にオリジナル原稿の文字数からお見積金額を算出いたします。
03
ご注文
翻訳発注書は御社の書式によるものでも、「発注します」との旨を明記したメールかFAXで結構です。
04
翻訳及びコンセプトチェック
正式にご依頼いただいた後、専門分野の翻訳者が翻訳作業に取りかかります。
専任のチェッカーが翻訳文を原文と照らし合わせて用語の統一等のチェックを行います。同時に、翻訳文をより分かりやすく自然な文章に仕上げていきます。
05
納品
ご指定の期日までに納品いたします。
弊社のサービスにご満足いただけたかどうか、ぜひご意見をお聞かせください。
TRANSLATION FEES翻訳料金
| 言語 | 基本料金(A4―1枚)400字内 | 200字以内の場合 1文字単価 |
最小受注金額 | |
|---|---|---|---|---|
| 一般文書 | 契約書、学術論文、科学技術文等 | |||
| 中国語→日本語 | 4,000~5,000円 | 5,000~6,000円 | 15円 | 1,000円~ |
| 日本語→中国語 | 5,000~6,000円 | 6,000~7,000円 | 18円 | 1,000円~ |
| 韓国語→日本語 | 5,000~6,000円 | 6,000~7,000円 | 18円 | 1,000円~ |
| 日本語→韓国語 | 6,000~7,000円 | 7,000~8,000円 | 18円 | 1,000円~ |
上記金額には消費税5%含まれておりません。
備考:下記の場合、料金に割り増しがある場合がございます。
1、特殊分野(医学・薬学関連)
2、読みづらい原稿
3、特急翻訳
【仕 上 げ】基本的にPDFファイルでの仕上げ
【料金割引】1原稿で10枚以上の場合、5%OFF
【支払条件】法人の場合引渡後、1週間以内、個人の場合は基本的に先払い
*納品後1ヶ月以内であれば、無償で修正などのアフターサービスを致します。
翻訳代行でお困りの方!まずはお気軽にお問い合わせ下さい
CASE STUDIES活用事例
当社の通訳サービスは、さまざまな場面でご利用いただけます。
専門的な契約書の翻訳から、日常生活に役立つ飲食店メニューの翻訳まで、幅広く対応いたします。
契約書・法務文書の翻訳
不動産契約やビジネス契約、各種法務文書など、専門的な内容を正確に翻訳いたします。法律用語や契約条件を正しく伝えることで、誤解を防ぎ、スムーズな取引をサポートします。
飲食店のメニューなどの翻訳
外国人観光客や在留外国人の方に向けた、わかりやすいメニュー翻訳を行います。料理の魅力を適切に伝える表現を使用し、より多くのお客様に安心してご利用いただける環境を整えます。
ビザ・在留関係の申請の翻訳
ビザ申請や在留資格の取得に必要な書類の翻訳を行います。申請に必要な情報を正確に翻訳し、スムーズな手続きをサポートいたします。
専門的な内容にも対応可能ですので、翻訳が必要な際はお気軽にご相談ください。